sexta-feira, 14 de dezembro de 2012

Uma Visita de São Nicolau


Como mencionei no post do dia 12, referente ao poema famoso de natal, pois foi onde aparece o Papai Noel pela primeira vez como são Nicolau, escrito em 1822 por Clement Clarke Moore, fica aqui o poema traduzido, espero que gostem da tradução.

Era a noite antes de Natal, quando durante toda a casa nenhuma criatura estava mexendo, nem mesmo um rato;
As meias foram penduradas pela chaminé com cuidado, na esperança que São Nicolau em breve estaria lá;

As crianças foram aninhadas todos confortavelmente em sua cama, enquanto visões do açúcar-ameixas (sugar-plums) dançaram em suas cabeças;


E mamãe no seu lenço e eu no meu boné, só tinha resolvido nossos cérebros para um longo inverno, quando
fora, no gramado surgiu como um barulho, eu pulei da cama para ver o que era a questão.
Distância à janela voei como um flash, rasgou as venezianas e jogou para cima a faixa.

A lua no peito de neve novo-caída deu o brilho do meio-dia para objetos abaixo, quando, meus olhos querendo saber o que deveria aparecer, mas um trenó em miniatura e oito pequenas renas, como motorista um pequeno velho, tão animado e rápido, que eu sabia que em breve deveria ser St. Nick.

Mais rápido do que as águias do curso de onde eles vieram, e ele apitou, gritou e chamou-os pelo nome;

"Agora, Dasher! Agora, Dancer! Agora, Prancer e Vixen! Na, Comet! no Cupido! no, Donder e Blitzen! Para o topo da varanda! Para o topo da parede! Agora saia apressado! saia apressado! saiam apressados todos!"

Como folhas secas que antes da mosca de furacão selvagem, quando encontrarem com um obstáculo, monte para o céu;

Então até à parte superior da casa eles voaram, com o trenó cheio de brinquedos e St. Nicholas também. E então, em um piscar, eu ouvi no telhado empinado os passos de cada casco pequeno. Como eu desenhei na minha cabeça e foi virando, pela chaminé São Nicolau veio com um salto. Ele estava todo vestido de pele, da cabeça aos pés, e sua roupa estava manchada com cinzas e fuligem;

Um pacote de brinquedos que ele tinha arremessado  em suas costas, e ele parecia um pedler só abrindo o seu pacote. Seus olhos cintilavam! Suas covinhas sorriam feliz! Suas bochechas estavam como rosas, seu nariz como uma cereja! Sua boca pouco engraçada foi elaborada como um arco e a barba do seu queixo era branca como a neve;

O toco de uma tubulação que ele segurou apertado em seus dentes, e a fumaça cercou sua cabeça como uma coroa de flores;

Ele tinha um rosto largo e um pouco de barriga redonda, que tremeu quando ele Riu, como uma tigela de geleia  Ele era gordinho e roliço, um elfo velho bem alegre, e eu ri quando eu o vi, apesar de mim mesmo;

Uma piscadela de olho e um toque de sua cabeça, logo me deram a saber que eu não tinha nada a temer;

Ele não falou uma palavra, mas foi direto para o seu trabalho e preenchendo todas as meias; então se virou com um empurrão e colocou o dedo no lado do nariz e dando um aceno para cima, a chaminé, subiu ele;

Ele saltou para o seu trenó, para sua equipe deu um apito e afastado todos eles voaram para baixo de um cardo, mas ouvi-lo exclamar, ele dirigia-se fora da vista, "Feliz Natal para todos e para todos uma boa noite."

~ Clement Clarke Moore ~


Beijos e abraços a todos... Si Arian!!!

Um comentário:

  1. Adoro a lenda se S.Nicolau e sempre curtimos aqui em casa o 6 de dezembro, quando colocamos as botinhas de feltro... beijos,chica

    ResponderExcluir

“Aqueles que passam por nós, não vão sós, não nos deixam sós. Deixam um pouco de si, levam um pouco de nós”
(Antoine de Saint-Exupery).

"Posso não concordar com nenhuma das palavras que você disser, mas defenderei até a morte o direito de você dizê-las."
(Voltaire)

"Agradecer o bem que recebemos é retribuir um pouco do bem que nos foi feito".
(Augusto Branco)...

Agradeço a visita!!
Seu comentário é muito bem vindo!
Beijos da Si Arian!

 

Creative Commons License
Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.