Como mencionei no post do dia 12, referente ao poema famoso de natal, pois foi onde
aparece o Papai Noel pela primeira vez como são Nicolau, escrito em 1822 por
Clement Clarke Moore, fica aqui o poema traduzido, espero que gostem da tradução.
Era a noite antes de Natal, quando durante toda a casa nenhuma criatura estava mexendo, nem mesmo um rato;
As meias foram penduradas pela chaminé com cuidado, na esperança que São Nicolau em breve estaria lá;
As crianças
foram aninhadas todos confortavelmente em sua cama, enquanto visões do
açúcar-ameixas (sugar-plums) dançaram em suas cabeças;
E mamãe no seu
lenço e eu no meu boné, só tinha resolvido nossos cérebros para um longo
inverno, quando
fora, no
gramado surgiu como um barulho, eu pulei da cama para ver o que era a questão.
Distância à
janela voei como um flash, rasgou as venezianas e jogou para cima a faixa.
A lua no peito
de neve novo-caída deu o brilho do meio-dia para objetos abaixo, quando, meus
olhos querendo saber o que deveria aparecer, mas um trenó em miniatura e oito
pequenas renas, como motorista um pequeno velho, tão animado e rápido, que eu
sabia que em breve deveria ser St. Nick.
Mais rápido do
que as águias do curso de onde eles vieram, e ele apitou, gritou e chamou-os
pelo nome;
"Agora,
Dasher! Agora, Dancer! Agora, Prancer e Vixen! Na, Comet! no Cupido! no, Donder
e Blitzen! Para o topo da varanda! Para o topo da parede! Agora saia apressado!
saia apressado! saiam apressados todos!"
Como folhas
secas que antes da mosca de furacão selvagem, quando encontrarem com um
obstáculo, monte para o céu;
Então até à
parte superior da casa eles voaram, com o trenó cheio de brinquedos e St.
Nicholas também. E então, em um piscar, eu ouvi no telhado empinado os passos
de cada casco pequeno. Como eu desenhei na minha cabeça e foi virando, pela
chaminé São Nicolau veio com um salto. Ele estava todo vestido de pele, da
cabeça aos pés, e sua roupa estava manchada com cinzas e fuligem;
Um pacote de
brinquedos que ele tinha arremessado em
suas costas, e ele parecia um pedler só abrindo o seu pacote. Seus olhos
cintilavam! Suas covinhas sorriam feliz! Suas bochechas estavam como rosas, seu
nariz como uma cereja! Sua boca pouco engraçada foi elaborada como um arco e a
barba do seu queixo era branca como a neve;
O toco de uma
tubulação que ele segurou apertado em seus dentes, e a fumaça cercou sua cabeça
como uma coroa de flores;
Ele tinha um
rosto largo e um pouco de barriga redonda, que tremeu quando ele Riu, como uma
tigela de geleia Ele era gordinho e
roliço, um elfo velho bem alegre, e eu ri quando eu o vi, apesar de mim mesmo;
Uma piscadela
de olho e um toque de sua cabeça, logo me deram a saber que eu não tinha nada a
temer;
Ele não falou
uma palavra, mas foi direto para o seu trabalho e preenchendo todas as meias;
então se virou com um empurrão e colocou o dedo no lado do nariz e dando um
aceno para cima, a chaminé, subiu ele;
Ele saltou para
o seu trenó, para sua equipe deu um apito e afastado todos eles voaram para
baixo de um cardo, mas ouvi-lo exclamar, ele dirigia-se fora da vista,
"Feliz Natal para todos e para todos uma boa noite."
~ Clement
Clarke Moore ~
Beijos e
abraços a todos... Si Arian!!!
Adoro a lenda se S.Nicolau e sempre curtimos aqui em casa o 6 de dezembro, quando colocamos as botinhas de feltro... beijos,chica
ResponderExcluir